Prevod od "je poslao" do Italijanski


Kako koristiti "je poslao" u rečenicama:

Ureðaj za putavnje kroz vrijeme nas je poslao 65 godina u prošlost.
Un dispositivo per i viaggi nel tempo ci ha spediti 65 anni nel passato.
Jack Sparrow me je poslao da odužim njegov dug.
Mi manda Jack Sparrow a saldare il suo debito.
Ko te je poslao da me ubiješ?
Chi ti ha mandato a uccidermi?
Kada smo veæ kod toga, Samnang nam je poslao novu traku.
A tal proposito, Samyang ci ha mandato una cassetta.
Ko misliš da je poslao tog lopovskog šarlatana na moj brod?
Chi mi ha mandato quel ciarlatano d'un ladro?
FBI je poslao tim da istraži, sluèaj.
L'FBI sta mandando una squadra per investigare.
Kako da znam da ti nisi još jedan neprijatelj koga je poslao Lucifer?
Come faccio a sapere che non sei un altro nemico mandato da Lucifero?
Ja sam je poslao iz grada Tekena.
Sono stato io quello che l'ha portata via dalla citta' di Tekken.
Potrebna ti je kocka da bi me vratio kuæi, ali ne znam gde sam je poslao.
Serve il Cubo per riportarmi a casa. Ma l'ho spedito lontano e non so dove sia.
Lord zapovednik me je poslao sa Polušakom da se kalim.
Il Lord Comandante mi ha mandato dal Monco per fare esperienza.
Radnik tamo ga je poslao u drugu ispostavu, na drugi kraj grada, gde sam dopešaèio taman na vreme da vidim drugog tipa kako podiže novac i ostavlja ga u poštanskom sanduèetu ovde u Kraun Hajtsu.
Un impiegato ha fatto un bonifico a un altro centro dall'altra parte della citta'. Ho scarpinato fin la' giusto in tempo per vedere un altro tipo prelevare i soldi e lasciarli in una casella postale proprio qui a Crown Heights.
Nedelju dana pre izbora, jedan od mojih izvora mi je poslao neke dokumente, koji su ukazivali na mito.
Una settimana prima delle elezioni, una delle mie fonti mi ha inviato dei documenti che comprovavano un reato di corruzione.
Otac me je poslao da vidim kralja.
Mio padre mi ha inviato dal re.
Ti si taj koji mi je poslao poruku?
sei tu quello che ha trasmesso il messaggio?
I posle toga mi je poslao ovo.
A fine serata, mi mandò questo.
Bog je poslao svog jedinog sina na samoubilaèku misiju, ali, mi ga volimo bez obzira na to, jer je stvorio drveæe.
Dio' mando suo figlio in una missione suicida, ma ci piace lo stesso, perche' ha creato gli alberi.
Ko god je taj koji je poslao te plaæenike, do sada sje shvatio da sam još živ.
Chi li ha mandati ora sa che sono ancora vivo.
Možda je trebalo da misliš na to pre nego si je poslao da pokrade mog klijenta.
Magari avreste dovuto pensarci prima di mandarla a derubare il mio cliente.
Naš momak je poslao 6 meštana u bolnicu, s razlièitim povredama.
Wolff mandò sei persone all'ospedale con ferite di varia natura.
Njen ljubavnik joj je poslao poruku.
Il suo amore le aveva spedito una missiva.
Pilot kaže da ga je poslao tvoj otac.
Il pilota dice che l'ha inviato tuo padre.
Zum ga je poslao na ovu Zemlju da ubije Berija.
Zoom l'ha mandato sulla terra per uccidere Barry.
Sledeći projekat koji želim da vam pokažem stigao je do mene putem e-maila koji mi je poslao stranac.
Il prossimo progetto che voglio mostrare me l'ha suggerito un'email da uno sconosciuto.
Kada sam je poslao kući, zanemario sam glasić u sebi koji je pokušavao da mi kaže: "Goldmane, to nije dobra ideja.
Dimettendola, ho trascurato una vocina dentro di me che cercava di dirmi, "Goldman, non è una buona idea.
I dan pre roka, svoju prezentaciju je poslao svom šefu, koji mu je odgovorio: "Lepa prezentacija, ali integracija je otkazana."
E il giorno prima della consegna, inviò la sua presentazione PowerPoint al suo capo, e il suo capo gli rispose, "Bella presentazione, ma la fusione è stata cancellata."
["Izbacite Tviter"] Neko mi je poslao ovu sliku pre nekoliko nedelja i tu se vidi šta se dešava u San Francisku, i mislim da možete zapravo pokušati da ovo razumete kroz gledanje mape poput ove.
["Sfrattiamo Twitter"] Ho ricevuto questa foto qualche settimana fa, mostra cosa sta succedendo a San Francisco e credo che si possa realmente provare a capire la situazione guardando una mappa come questa.
Prijatelj mi je poslao nešto što se zove hip-hop Biblija, gde je 23 Psalm bio "Gospod je sve to", što je u suprotnosti sa onim što sam ja znao, "Gospod je moj vodič".
Un mio amico me ne spedì una intitolata la Bibbia hip hop. Dove nel 23° salmo si legge: “Il Signore è tutto ciò” invece di come mi ricordavo io “Il Signore è il mio pastore.”
A Samuilo reče Saulu: Gospod me je poslao da te pomažem za cara nad narodom Njegovim, nad Izrailjem; slušaj dakle reči Gospodnje.
Samuele disse a Saul: «Il Signore ha inviato me per consacrarti re sopra Israele suo popolo. Ora ascolta la voce del Signore
A ona im reče: Ovako veli Gospod Bog Izrailjev: Kažite čoveku koji vas je poslao k meni:
ed essa rispose loro: «Dice il Signore Dio di Israele: Riferite all'uomo che vi ha inviati da me
A caru Judinom, koji vas je poslao da upitate Gospoda, ovako mu kažite: Ovako veli Gospod Bog Izrailjev za reči koje si čuo:
Al re di Giuda, che vi ha inviati a consultare il Signore, riferirete: Queste cose dice il Signore Dio d'Israele: Quanto alle parole che hai udito,..
A caru Judinom koji vas je poslao da upitate Gospoda, ovako mu recite: Ovako veli Gospod Bog Izrailjev za reči koje si čuo:
Al re di Giuda, che vi ha inviati a consultare il Signore, riferirete: Dice il Signore, Dio di Israele: A proposito delle parole che hai udito
Ovako veli Gospod Bog Izrailjev: Ovako recite caru Judinom, koji vas je poslao k meni da me pitate: Evo vojska Faraonova koja podje vama u pomoć, vratiće se u svoju zemlju, u Misir.
«Dice il Signore Dio di Israele: Riferite al re di Giuda, che vi ha mandati da me per consultarmi: Ecco l'esercito del faraone, uscito in vostro aiuto, ritornerà nel suo paese d'Egitto
Jer evo, ja ću mahnuti rukom svojom na njih, i biće plen slugama svojim, i poznaćete da me je poslao Gospod nad vojskama.
Io stesso - parola del Signore - le farò da muro di fuoco all'intorno e sarò una gloria in mezzo ad essa
Koji vas prima, mene prima; a koji mene prima, prima Onog koji me je poslao.
Chi accoglie voi accoglie me, e chi accoglie me accoglie colui che mi ha mandato
I reče im: Koji primi ovo dete u ime moje, mene prima; i koji mene prima, prima Onog koji me je poslao; jer koji je najmanji medju vama on je veliki.
«Chi accoglie questo fanciullo nel mio nome, accoglie me; e chi accoglie me, accoglie colui che mi ha mandato. Poiché chi è il più piccolo tra tutti voi, questi è grande
A On im reče: Jelo je moje da izvršim volju Onog koji me je poslao, i da svršim Njegov posao.
Gesù disse loro: «Mio cibo è fare la volontà di colui che mi ha mandato e compiere la sua opera
Ko ne poštuje Sina ne poštuje Oca koji Ga je poslao.
Chi non onora il Figlio, non onora il Padre che lo ha mandato
Ja ne mogu ništa činiti sam od sebe; kako čujem onako sudim, i sud je moj pravedan; jer ne tražim volje svoje nego volju Oca koji me je poslao.
Io non posso far nulla da me stesso; giudico secondo quello che ascolto e il mio giudizio è giusto, perché non cerco la mia volontà, ma la volontà di colui che mi ha mandato
Tada im odgovori Isus i reče: Moja nauka nije moja, nego Onog koji me je poslao.
Gesù rispose: «La mia dottrina non è mia, ma di colui che mi ha mandato
Koji govori sam od sebe, slavu svoju traži; a ko traži slavu onog koji ga je poslao, on je istinit i u njemu nema nepravde.
Chi parla da se stesso, cerca la propria gloria; ma chi cerca la gloria di colui che l'ha mandato è veritiero, e in lui non c'è ingiustizia
Zaista, zaista vam kažem: Nije sluga veći od gospodara svog, niti je poslanik veći od onog koji ga je poslao.
In verità, in verità vi dico: un servo non è più grande del suo padrone, né un apostolo è più grande di chi lo ha mandato
0.51149106025696s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?